Page 110 - Rixos Magazine II - 2024
P. 110
EXHIBITION
Мероприятие, проходящее в
Palazzo Reale в Милане, демон-
стрирует множество иммерсивных
инсталляций и специально зака-
занных цифровых произведений
искусства, которые знакомят посе-
тителей с различными аспектами
стиля Dolce&Gabbana: от изобра-
зительного искусства до архитек-
туры, от музыки до итальянских
Exhibited at Milan’s Palazzo Reale, традиций, от театра до Dolce Vita.
the event showcases a number of Во всех этих различных разделах
immersive installations and specially представлены многие сизидатель-
commissioned digital artworks which ные стили, позволяющие свободно
engage multiple creative languages in общаться с уникальными творени-
dialogue with the brand’s unique cre- ями бренда.
ations, guiding visitors through the
various facets of Dolce&Gabbana’s «Этот всеобъемлющий выставоч-
style, from visual arts to architecture, ный проект является результатом
from music to Italian traditions, and важной сокровищницей знаний
from theater to the Dolce Vita. и творчества, созданной в тесном
сотрудничестве Palazzo Reale и
“This extensive exhibition project is Dolce&Gabbana», — подчеркнул
the result of a significant network of член Совета по культуре Томмазо
knowledge and art, forged through Сакки.
genuine collaboration between Pala-
zzo Reale and Dolce&Gabbana,” «Проект, расположившийся на
says Councillor for Culture Tomma- нескольких этажах, рассказывает
so Sacchi. историю одного из ведущих миро-
вых домов моды. Исключительное
“The project unfolds across multi- ремесло Италии всегда привлека-
ple floors, narrating the story of one ло внимание всего мира. В этом
of the preeminent fashion houses путешествии основное внимание
globally. Italy’s extraordinary arti- уделяется бесчисленным источ-
sanal craftsmanship has always been никам вдохновения — от искус-
abundant; this journey explores the ства до архитектуры, от музыки до
myriad sources of inspiration for two кино — двух всемирно известных
internationally renowned designers, дизайнеров, которые установили
deeply rooted in our country’s histo- глубокую связь с историей нашей
ry, spanning from art to architecture, страны. Несмотря на всё великоле-
and from music to cinema. It’s an пие проектов, это художественное
extraordinary showcase where the пространство обещает более ши-
garment, though splendid, is mere- рокое и инклюзивное видение, вы-
ly one facet of expression within a ходящее за рамки сосредоточения
broader, more encompassing vision. внимания на них. Щедрость этих
The generosity of these two artists, двух художников, испытывающих
who share a profound affection for глубокую любовь к Милану, выхо-
Milan, extends beyond selecting it дит за рамки его выбора в качестве
as the inaugural destination for their точки открытия мирового турне
grand exhibition world tour.” выставки».
106 107